قصص وحكايات

قصة الف ليلة وليلة

قصص ألف ليلة وليلة شهرزاد وشهريار

قصة الف ليلة وليلة

الملك شهريار هو شخصية في حكاية ألف ليلة وليلة , تعرض للخيانة من قبل زوجته فأصابته حالة كره لجميع النساء , وأصبح يتزوج النساء ويقتلهن في الصباح التلي لليلة زواجه , جميع النساء خافت من الملك الا شهرزاد ابنة وزير الملك وافقت على الزواج منه , وكانت تتميز بذكائها الفذ , وكانت تروي للملك كل ليلة قصة ولا تكملها الا في الليلة التالية , وكان الملك يتشوق لمعرفة نهاية القصة ولا يقتلها ليعرف ما هي نهاية القصة , وصل عدد القصص التي روتها ألف قصة في الف ليلة وليلة , وشفي الملك من كره النساء وأحب شهرزاد , ومن هذه القصص التي روتها شهرزاد في الليلة الاولى : قالت شهرزاد : بلغني أيها الملك السعيد ، أنه كان تاجر من التجار ، كثير المال والمعاملات في البلاد قد ركب يوماً وخرج يطالب في بعض البلاد فاشتد عليه الحر فجلس تحت شجرة وحط يده في خرجه وأكل كسرة كانت معه وتمرة ، فلما فرغ من أكل التمرة رمى النواة وإذا هو بعفريت طويل القامة وبيده سيف ، فدنا من ذلك التاجر وقال له : قم حتى أقتلك مثل ما قتلت ولدي .

فقال له التاجر : كيف قتلت ولدك ? قال له : لما أكلت التمرة ورميت نواتها جاءت النواة في صدر ولدي فقضي عليه ومات من ساعته . فقال التاجر للعفريت : أعلم أيها العفريت أني على دين ولي مال كثير وأولاد وزوجة وعندي رهون فدعني أذهب إلى بيتي وأعطي كل ذي حق حقه ثم أعود إليك ، ولك علي عهد وميثاق أني أعود إليك فتفعل بي ما تريد والله على ما أقول وكيل .

فاستوثق منه الجني وأطلقه فرجع إلى بلده وقضى جميع تعلقاته وأوصل الحقوق إلى أهلها وأعلم زوجته وأولاده بما جرى له فبكوا وكذلك جميع أهله ونساءه وأولاده وأوصى وقعد عندهم إلى تمام السنة ثم توجه وأخذ كفنه تحت إبطه وودع أهله وجيرانه وجميع أهله وخرج رغماً عن أنفه وأقيم عليه العياط والصراخ فمشى إلى أن وصل إلى ذلك البستان وكان ذلك اليوم أول السنة الجديدة فبينما هو جالس يبكي على ما يحصل له وإذا بشيخ كبير قد أقبل عليه ومعه غزالة مسلسلة فسلم على هذا التاجر وحياه وقال له : ما سبب جلوسك في هذا المكان وأنت منفرد وهو مأوى الجن ? فأخبره التاجر بما جرى له مع ذلك العفريت وبسبب قعوده في هذا المكان فتعجب الشيخ صاحب الغزالة وقال : والله يا أخي ما دينك إلا دين عظيم وحكايتك حكاية عجيبة لو كتبت بالإبر على آفاق البصر لكانت عبرة لمن اعتبر ثم أنه جلس بجانبه وقال والله يا أخي لا أبرح من عندك حتى أنظر ما يجري لك مع ذلك العفريت .

ثم أنه جلس عنده يتحدث معه فغشي على ذلك التاجر وحصل له الخوف والفزع والغم الشديد والفكر المزيد وصاحب الغزالة بجانبه فإذا بشيخ ثان قد أقبل عليهما ومعه كلبتان سلاقيتان من الكلاب السود ، فسألهما بعد السلام عليهما عن سبب جلوسهما في هذا المكان وهو مأوى الجان فأخبراه بالقصة من أولها إلى آخرها فلم يستقر به الجلوس حتى أقبل عليهم شيخ ثالث ومعه بغلة زرزورية فسلم عليهم وسألهم عن سبب جلوسهم في هذا المكان فأخبروه بالقصة من أولها إلى آخرها وبينما كذلك إذا بغبرة هاجت وزوبعة عظيمة قد أقبلت من وسط تلك البرية فانكشفت الغبرة وإذا بذلك الجني وبيده سيف مسلول وعيونه ترمي بالشرر فأتاهم وجذب ذلك التاجر من بينهم وقال له : قم أقتلك مثل ما قتلت ولدي وحشاشة كبدي .

فانتحب ذلك التاجر وبكى وأعلن الثلاثة شيوخ بالبكاء والعويل والنحيب فانتبه منهم الشيخ الأول وهو صاحب الغزالة وقبل يد ذلك العفريت وقال له : يا أيها الجني وتاج ملوك الجان إذا حكيت لك حكايتي مع هذه الغزالة ورأيتها عجيبة ، أتهب لي ثلث دم هذا التاجر ? قال : نعم يا أيها الشيخ ، إذا أنت حكيت لي الحكاية ورأيتها عجيبة وهبت لك ثلث دمه .

فقال ذلك الشيخ الأول : اعلم يا أيها العفريت أن هذه الغزالة هي بنت عمي ومن لحمي ودمي وكنت تزوجت بها وهي صغيرة السن وأقمت معها نحو ثلاثين سنة فلم أرزق منها بولد فأخذت لي سرية فرزقت منها بولد ذكر كأنه البدر إذا بدا بعينين مليحتين وحاجبين مزججين وأعضاء كاملة فكبر شيئاً فشيئاً إلى أن صار ابن خمس عشرة سنة فطرأت لي سفرة إلى بعض المدائن فسافرت بمتجر عظيم وكانت بنت عمي هذه الغزالة تعلمت السحر والكهانة من صغرها فسحرت ذلك الولد عجلاً وسحرت الجارية أمه بقرة وسلمتها إلى الراعي ، ثم جئت أنا بعد مدة طويلة من السفر فسألت عن ولدي وعن أمه فقالت لي جاريتك ماتت وابنك هرب ولم أعلم أين راح فجلست مدة سنة وأنا حزين القلب باكي العين إلى أن جاء عيد الضحية فأرسلت إلى الراعي أن يخصني ببقرة سمينة وهي سريتي التي سحرتها تلك الغزالة فشمرت ثيابي وأخذت السكين بيدي وتهيأت لذبحها فصاحت وبكت بكاء شديداً فقمت عنها وأمرت ذلك الراعي فذبحها وسلخها فلم يجد فيها شحماً ولا لحماً غير جلد وعظم فندمت على ذبحها حيث لا ينفعني الندم وأعطيتها للراعي وقلت له : ائتني بعجل سمين فأتاني بولدي المسحور عجلاً فلما رآني ذلك العجل قطع حبله وجاءني وتمرغ علي وولول وبكى فأخذتني الرأفة عليه وقلت للراعي ائتني ببقرة ودع هذا . وهنا أدرك شهرزاد الصباح فسكتت عن الكلام المباح .

فقالت لها أختها : ما أطيب حديثك وألطفه وألذه وأعذبه . فقالت : وأين هذا مما أحدثكم به الليلة القابلة إن عشت وأبقاني الملك . فقال الملك في نفسه : والله ما أقتلها حتى أسمع بقية حديثها . ثم أنهم باتوا تلك الليلة إلى الصباح متعانقين فخرج الملك إلى محل حكمه وطلع الوزير بالكفن تحت إبطه ثم حكم الملك وولي وعزل إلى آخر النهار ولم يخبر الوزير بشيء من ذلك فتعجب الوزير غاية العجب ثم انفض الديوان ودخل الملك شهريار قصره .

ألف ليلة وليلة الشخصيات

الشخصيات في القصة الرئيسية

شهرزاد

طالع شهرزاد

شهرزاد مع شهريار في القصر
شهرزاد، ملكة أسطورية في تاريخ إيران، وهي راوية قصص الليالي. وهي ابنة كبير وزراء الدولة وشقيقة دنيازاد تزوجت شهرزاد من الملك الذي كان أخذ عهداً على نفسه باتخاذ عروس جديدة لنفسه ثم قتلها كل يوم. روت شهرزاد حكايا للملك على مدى 1001 ليلة، بحيث كانت تتوقف عن الرواية مع الفجر بأسلوب تشويقي كان يمنع الملك من قتلها رغبة منه في سماع ما تبقى من القصة.

شهريار

طالع شهريار الملك

شهريار، ويعني الاسم “الملك العظيم” هو ملك الملوك الساسانيون الفرس. كان حاكماً في إيران وامتد حكمه إلى الهند، وشمل كافة الجزر المجاورة والطريق الممتدة من نهر الغانج إلى الصين. شقيقه الأصغر هو شاهزمان حاكم سمرقند. في القصة، يذكر أن شهريار شهد خيانة زوجته، ما جعله يعتقد أن كافة النساء خائنات. لذا فقد تزوج شهريار امرأة جديدة كل ليلة على مدى ثلاث سنوات بحيث كان يعدمهن في الصباح، واستمر ذلك إلى أن تزوج من شهرزاد ابنة الوزير. كانت شهرزاد تروي حكاية كل ليلة على مدى 1001 ليلة متتالية بحيث كانت تتوقف عند نقطة التشويق في القصة، ما اضطر شهريار للإبقاء على حياتها أملاً في أن تكمل القصة في الليلة التالية.

دنيازاد

دنيازاد هي شقيقة شهرزاد الصغرى. كانت دنيازاد تحضر لمخدع أختها كل ليلة لتوديعها قبل أن يقتلها شهريار في الصباح التالي، وكانت في كل مرة تطلب من شقيقتها رواية قصة أخيرة. في ختام ألف ليلة وليلة، تتزوج دنيازاد من شاه زمان، شقيق شهريار الأصغر. في رواية الوهم لجون بارث، تكون دنيازاد هي الراوية الأساسية للأحداث.

والد شهرزاد

والد شهرزاد يدعى “جعفر” وهو وزير (لقب) الملك شهريار. كان الوزير يتولى إعدام زوجات شهريار يومياً بناءً على طلب الملك. استمر هذا الحال لعدة أعوام إلى أن لم يتبقَ في المملكة أي فتاة غير متزوجة إلا وقد قتلت أو هربت، عندئذ عرضت شهرزاد الزواج من الملك. في نهاية القصة، يسافر والد شهرزاد إلى سمرقند حيث يُنصّب شاه زمان سلطاناً.

شاه زمان

شاه زمان هو سلطان سمرقند، وهو شقيق شهريار الملك. يشهد شاه زمان خيانة زوجته الأولى مع أحد العبيد، فيقتلهما الإثنين معاً. وبعدما ينتقل للعيش عند شقيقه شهريار، يكتشف أن زوجة أخيه غير مخلصة. فيتكون لديه اعتقاد بأن كل النساء غير جديرات بالثقة ويعود إلى سمرقند، لكن بعد أن يتكون نفس الاعتقاد لدى أخيه الملك ما يجعله يقرر أن يتزوج كل ليلة من امرأة ثم يقتلها في الصباح التالي.

أجمل قصص الف ليلة وليلة مختصرة

حكايات الملك شهريار وأخيه شاه زمان

تعتبر هذه القصة الافتتاحية لكتاب ألف ليلة وليلة وهي القصة الأساسية التي تستند عليها باقي قصص الكتاب وتسرد كيف إكتشف الملك شاه زمان خيانة زوجته له مع أحد العبيد أثناء زيارته لأخيه الأكبر شهريار وقبل أن يغادر المدينة؛ حيث تذكر الخرزة التي أعطاها لأخيه في القصر فرجع فوجد زوجته ومعها العبد على فراشه فقتلهما معاً. كما اكتشف خيانة زوجة أخيه مع عشرون عبداً عندما كان ينظر من نافذة قصر أخيه الملك شهريار التي تطل على بستانه وإذا بباب القصر يُفتح وخرج منه عشرون جارية وعشرون عبداً وزوجة اخيه بينهم حتى وصلوا إلى فسقية فخلعوا ثيابهم وجلسوا مع بعضهم؛ وإذا بزوجة الملك تنادي أحد العبيد فجاءها فعانقها وعانقته وواقعاها وكذلك باقي العبيد. فأخبر أخيه ما رأى فلما سمع الملك شهريار ذلك طار عقله من رأسه وقتل زوجته وصار يتزوج الملك شهريار من العذارى، يومياً، حيث يقتل العروس ليلة العرس، قبل أن تأخذ الفرصة لتخونه. بعد فترة لم يجد الوزير الذي كان مكلفاً بتوفير عروس للملك، مزيداً من العذارى. عندها عرضت ابنته شهرزاد نفسها لتكون عروساً للملك، فوافق أبوها على مضض. في ليلة زواجهما، بدأت شهرزاد تحكي القصة للملك ولكن لا تنهيها، حيث أثار هذا فضول الملك لسماع نهاية القصة، مما دفعه إلى تأجيل إعدامها للاستماع إلى نهاية القصة. وفي الليلة التالية، عندما تنتهي من حكاية ما تبدأ بحكاية جديدة، تشوق الملك لسماع نهايتها هي الأخرى وهكذا، حتى أكملت لديه ألف ليلة وليلة.

حكاية الحمار والثور مع صاحب الزرع

سرد هذه القصة الوزير (المكلف بإحضار العروس الجديدة للملك) لإبنته شهرزاد عندما عرضت نفسها لتكون العروس الجديدة. وتحكي القصة عن تاجر لديه القدرة على معرفة ألسن الحيوانات وكان لديه ثورٌ وحمار. أتى في أحد الأيام الثور إلى الحمار فوجده راقد مستريح لا ينقصه طعام وشراب وبينما كان التاجر يستمع إلى الحديث أخذ الحمار والثور يتحدثان. وفي صباح اليوم التالي وبينما كان التاجر وزوجته يجلسان ضحك التاجر عندما رأى الثور، أصرت الزوجة على ان يخبرها زوجها بسبب ضحكه بالرغم من اخبارها بأن ذلك سيسبب موته، وفي الليلة التي كاد أن يوشك فيها التاجر اخبار زوجته بالسر سمع الديك يتحدث مع الكلب حيث قال الديك: والله ان صاحبنا قليل العقل، فما له لا يأخذ بعضا من عيدان التوت ثم يدخل حجرتها ويضربها حتى تموت أو تتوب. فلما سمع التاجر كلام الديك رجع إلى عقله واخذ عيدان التوت وضرب زوجته إلى ان تابت.

تلخيص قصة ألف ليلة وليلة

قصة الكتاب :

الكتاب الذي طاف الدنيا بأرجائها، وتمثل فيه سحر الشرق، وترجم إلى معظم لغات العالم. طبع بالعربية لأول مرة في ألمانيا سنة (1825) بعناية المستشرق (هايخت) فأنجز منه ثمانية أجزاء، مع ترجمته إلى الألمانية، وتوفي قبل إتمام الكتاب، فأنجز الباقي تلميذه فليشر المتوفى سنة (1888م) ثم طبع مرات لا تحصى أهمها: طبعة مصطفى البابي الحلبي بمصر 1960م. تقول الحكاية الأم التي تبسط ظلالها على حكايا الكتاب: (أن الملك شهريار لم يكتف بعدما اكتشف خيانة زوجته بقتلها هي وجواريه وعبيده، بل صار كل يوم يأخذ بنتاً بكراً فيزيل بكارتها ويقتلها من ليلتها، فضج الناس وهربت بناتهم…فسألت شهرزاد أباها الوزير أن يقدمها لشهريار قائلة: (فإما أن أعيش، وإما ان أكون فداء لبنات المسلمين وسبباً لخلاصهن) وكان الوزير يطلع كل صباح بالكفن تحت إبطه، بينما ابنته شهرزاد تؤجل ميعاد موتها بالحكاية تلو الحكاية، حتى أنجبت للملك ثلاثة أولاد في ألف ليلة قضتها في قصره، وجعلته بحلاوة حديثها وطرافة حكاياها خلقاً آخر).
ولا شك في أننا غير قادرين على تلخيص أثر هذا الكتاب منذ شاع ذكره في أوربا، وليس في وسعنا هنا إلا تقديم نموذج منها بكتاب (غوته وألف ليلة وليلة) للألمانية كاترينا مومسن، ترجمة د. أحمد الحمو (دمشق: 1980) حيث عاش غوته منذ نعومة أظفاره مع هذا الكتاب، وكان يحفظ حكاياته إلى درجة أنه كان يلعب دور شهرزاد عندما تتاح له الفرصة، وكان في صباه وفي شيخوخته يستخدم رموز الحكايات وصورها في رسائله، وكان بالنسبة له (كتاب عمره).
كل ذلك والترجمة الألمانية لم تكن قد أنجزت بعد، وإنما كان يرجع إلى الترجمة الفرنسية المجتزئة التي قام بها المستشرق الفرنسي (أنطوان غالان) خلال الفترة (1704 – 1717م) وذلك قبل أ ن تظهر الترجمة الألمانية عام (1825م) مما جعل غوته يمضي آخر سني حياته مع هذه الترجمة، وكانت وفاته سنة (1832م).
ونشير هنا إلى الطفرة التي اكتسبتها الدراسات الدائرة حول (ألف ليلة وليلة) نتيجة لتوثيق محسن مهدي للنسخ العربية في عمل صدر له في ليدن (1984م). وانظر مجموعة الرسومات التي صاحبت الترجمات الغربية لألف ليلة وليلة في كتاب (ألف ليلة وليلة: مقالات نقدية وببلوغرافية) كامبريدج، دار مهجر 1985م بالإنجليزية

الف ليلة وليلة

مؤلف الكتاب في عالم مشغول بالسحر والسحرة، صاخب إلى أبلغ درجات الصخب والهوس والعربدة، ماجن إلى آخر حد، مجنون مفتون، نابض بالحياة والخلق والحكمة والطرب، ويميل بعض النقاد إلى الاعتقاد بأن واضع هذا الكتاب ليس فرداً واحداً. ويحتوي الكتاب على حكايات عديدة نسبت إلى الهند وبلاد فارس وحكايات تنسب إلى بغدادوالكوفةوالبصرة.
أصبحت حكايات الف ليلة وليلة هي رمز حقيقي واصيل لمدينة بغداد، بغداد المجد والعظمة، وقد ترافد المئات من المفكرين والشعراء والكتاب على مدينة بغداد منذ مطلع القرن العشرين وحتى بداية الغزو الأمريكي للعراق وقاموا بتاليف العديد من الكتب والروايات والقصص التي تربط بين هذه الحكايات وعظم مدينة بغداد وتاريخ العراق الهائل والغني.
ليس لهذا الكتاب كاتب ….أو لم يعرف لكتاب “ألف ليلة وليلة” كاتب معين ، ينسب جزماً إليه….فهو في ذلك على نحو ما هي عليه مؤلفات كثيرة في العالم ، يحار الرأي العلمي في صحة إنسابها ، كما يحار ،جاداً في حقيقة وجود بعض الذين تنسب إليهم روائع عالمية كهوميروس وشكسبير….
حتى أن المحققين يحارون في تعيين جنسية واضع “ألف ليلة وليلة” وفي هل يكون واحداً أم أكثر من واحد؟؟؟

مجرد راي في الكتاب

كتاب الف ليلة وليلة عبارة عن حكايات وقصص من منابع كثيرة ومن ديار متنوعة. شارك في كتابته العديد من المؤلفين العرب والاجانب ولهذا جاء باساليب متنوعة بتنوع مؤلفيه. وموضوع هذا الكتب قصص وحكاوي من التراث الشعبي التي تتناول اخبار الانس والجن والارواح والملائكة والرجال والنساء والبحار وملكوت الله ومخلوقاته
فقد اعتمد فيه الاسلوب القصصي المشوق الذي يسرد اخبارا وحكاوي دارت في زمن من الازمان
بالاظافة الى تميزه بالسهولة والبساطة احيانا وبالصعوبة والغموض احيانا اخرى
فقد تنوعت اساليبه وتمايزت بين السهل والصعب.وهذا ما جعل البشر من كل الاجناس كبير وصغير متعلم وامي يطالعونه بكل سهولة ويسر
*تنوعت كتاباته ما بين المرسل والمسجع وبين النثر والنظم وبين الشدة واللين
*اسلوبه المشوق والخيالي الارتجالي
*ذات ابعاد جمالية تعليمية”تهذيبية”
كل هذه الميزات جعلت كتاب الف ليلة وليلة من الكتب القريبة الى قلوب الناس صغير او كبيرا ففعلت فعله في نفوس البشر فتركت اثارا عديدة في حياتهم الاجتماعية
ومن الشخصات الاساسية في قصص” الف ليلة وليلة”
شخصية شهرزاد التي تسترسل الاحكايا والقصص كل ليلة
شخصية شهريار الملك الطاغية الذي لا يثق بجنس النساء
اما باقي الشخصيات فمعضمها شخصيات ثانوية ارتاجلية تسردها شهرزاد لتطيل حكاياتها وبهذا تطيل ايام حياتها

من حكايات ألف ليلة وليلة من 13 حرف

  • معروف الاسكافي

مؤلف كتاب ألف ليلة وليلة

يتفق العلماء على أنّ كتاب ألف ليلة وليلة كُتب من قبل عدّة مؤلفين، وقد دعموا هذا الرأي بأنّ الكتاب يحتوي على تنوع كبير في المناطق الجغرافية، مثل: العراق، والهند، ومصر، وإيران، وتركيا، واليونان، وأنّ الأسلوب الداخلي في الكتاب مرتجل وبسيط، ويحتوي على العديد من الكلمات العامية، والأخطاء النحوية، التي لا يمكن لكاتب عربي أن يسمح بها، وبذلك فإنّ الكتاب عبارة عن قصص شعبية انتقلت شفهياً في البداية، ثمّ تطورت عبر العديد من القرون، وأُضيف إليها الكثير من القصص العشوائية في فترات وأماكن مختلفة، حتّى وصل الكتاب إلى منتصف القرن العشرين بستة نماذج مختلفة عنه، وهي كالآتي:

  • النسختان المترجمتان: الخرافة وألف ليلة، وهما من عمل الفارسي هزار أفسان في القرن الثامن الميلادي.
  • النسخة الثالثة: كُتبت في القرن التاسع مبنية تماماً على ألف ليلة وليلة وقصص أخرى من ذلك الوقت.
  • النسخة الرابعة: كتبها الجهشياري في القرن العاشر.
  • النسخة الخامسة: هي مجموعة من القصص المصرية في القرن الثاني عشر.
  • النسخة الأخيرة: كُتبت في القرن السادس عشر، وتتألف من القصص السابقة بالإضافة إلى قصص عن الحملات الصليبية، وقصص جلبها المغول إلى الشرق الأوسط.
السابق
فوائد السمك للحامل والجنين
التالي
فوائد البيض للحامل والجنين

اترك تعليقاً